红衲袄
作者: 无名氏
那老子彭泽县懒坐衙,倦将文卷押,数十日不上马。柴门掩上咱,篱下看黄花。爱的是绿水青山,见一个白衣人来报,来报五柳庄幽静煞。
译:
那位老先生在彭泽县懒得坐官衙,懒得在文书上批文画押,数十天不上马。他掩上了柴门,在篱笆下看菊花。他爱的是绿水青山,见一个书童告诉他,说五柳庄幽静闲雅。
Tips:
那老子:指陶渊明,曾作彭泽县令。坐衙:官吏在衙堂办事。文卷押:在公文案卷上签署姓名或批阅。咱:语尾助词。篱下:指陶渊明在东篱赏菊。黄花:菊花。白衣人:童仆。典出南朝宋·檀道鸾《续晋阳秋》,重九日,王弘遣“白衣人”给陶渊明送酒故事。