• 首页
  • 配音
  • 写作
  • 绘画
  • 文案提取
  • 更多工具
  • 新媒体资讯
  • 解说文案
  • 下载
    APP下载
    安卓版
    手机扫一扫,直接下载

蟾宫曲 寒食新野道中 

作者: 卢挚
柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。老瓦盆边,田家翁媪,鬓发如丝。桑柘外秋千女儿,髻双鸦斜插花枝,转眄移时,应叹行人,马上哦诗。
译: 柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人,坐在马上吟哦诗篇。
Tips: 寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。柴荆:柴门。用林木棍、荆条搭成的院门。茅茨:茅屋的屋顶。这里指屋檐。老瓦盆:指民间粗陋的酒器。杜甫诗《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。”枯:桑树。髻双鸦:即双丫形的发髻。转眄移时:转眼斜视多时。眄,斜视。

意见反馈

感谢您给我们留言